My name is Kaspars Melkis and I am a translator of medical and pharmaceutical texts with more than 25 years of experience.
I work as an English-Latvian translator. My native language is Latvian and I live in the United Kingdom. My translation career started in-house at The Bhaktivedanta Book Trust in Korsnäs Gård, Sweden, where I learned about all steps of book publishing process. I also provided IT support and training and learned a lot about typography and different software.
In 2001, I established myself as a freelance translator and specialized in the pharmaceutical field, mostly with patient-targeted texts. I obtained a master's degree in pharmacy in 2017 and my thesis was about encapsulation of metal nanoparticles as potential theranostics agents. Having finished my practice at community pharmacy, I am now a registered pharmacist who is completely focused on pharmaceutical and medical writing and translations. I believe that a thorough professional knowledge is indispensable for translations that not only meet the requirements of the client but also facilitate communication with the target audience.
I have experience in the following areas:
Detailed experience:
I also have Proz profile and LinkedIn profile.
Presenting the poster of the review of terminology management tools used in pharmaceutical translations at FIP conference 2022 in Sevilla, Spain